Publicidad:
Terra
La Coctelera

Categoría: POESIA A LA VIDA

ANATHEMA AL DIOS PACAL (Ofrenda)

 

Anathema para el Dios Pacal

(Ofrenda )

No vengas a pedirme tus pasos en Ñhañhú,

no, no me pidas tus piedras en cinceles escritos en Náhuatl

porque no es hora aún del tiempo extraviado en la roca

porque no es hora del polvo en oro y escarchas en su jade

apenas soy la risa del nogal deseoso de correr tras sus huellas en tambores

apenas exhalo mi aliento para verme erigida en danzas toltecas

apenas,

apenas,

apenas,

apenas me asomo a espejos y ecos entre sombras

para ser trigal perfumado, convertido en elote para tus vísceras frías

el que hoy, se erige cual reloj de los tiempos sin tiempos.

En Náhuatl, a pedirme no vengan tus pasos

porque hoy, no hay tardes oscuras en garras que sostienen abismos

ni jadeantes barrotes perdidos en la sombra de un eco

la cuerva ha parido una honda recta para siempre,

por eso no vengas a soñar en mi lecho despierto

porque el páramo es níveo en su andar

y el andar es fuego en su sable.

 

Por eso, por eso te pido

no arranques rituales que escarban incurso al Ens Nature,

porque el  Ens Seminis  en su Mezquital

 y en sus danzas de Quetzalcóatl

-serpiente emplumada  habitada desde siempre-

son hoy flor de loto para el Dios Pacal

voy a erigir mi agotada consciencia a implorar

que en collares en triángulo se sumen su luz

y el sulfuro y dialécticas del demiurgo

 en sus piedras y pasos

retomen su aliento por eterno.

 

Es por eso que acudo a la espera del cincel supurando el ocaso

por eso es que porto los dientes y garras de cascabeles felinos

por eso que porto jaguares marinos con plumas de ave real en mis ojos

es por eso que acudo apretando caminos a soñar en el Mu de las esporas

para ser el magma de entrañas fierales.

 

Vida, si hoy arribas a pedirme tus pasos en Runas

esgrimiendo pensamientos en laberintos

volaré en pedazos

y sentimientos

y miradas de escaleras

en templos del Sol serán

mis pieles fragmentadas

y angustias no serán más mis alforjas de ser tu heredera,

al roce de escamas en llantos de sangre

que sacuden memorias,

cual amapolas repletas de garfios

que yerguen espinas en sus pétalos.

 

Vida, no vengas a pedirme la ira del sol y la luna

incursa del rayo iré a hincarme y evocaré

Iiiiiiiiiiiiiiiaaaaaaaaaaaaaoooooooo

Aaaaaauuuuuuuuuuuuuumm

y el cadalso y espadas tras miradas perdidas de una roca hoy herida

fluirán en su tallo para ser eslabón de explosiones en Tonantzin.

 

No habrá miradas lejanas en hijuelos del río

sino arañazos de una mano del árbol fresco

por el viento quebrado en miradas en el iris de tus ojos de Turmanya

para ser gotas de rocío en mi ramas perdidas iré tras tus pasos

y que desde los fondos de tus mares extraviados

arañas aladas emerjan para darme por siempre tu cáliz.

Tú no dirás más todavía

que sois una garza real alada,

no mas tus lenguas aborrecerán su destino

no mas sumisión de telares en su ocaso,

al deber caigo como un rayo sin control

y escarcho el sol en pretéritos llantos en cenizas

y exhalo al viento mi tierra, su fuego, tu Pajsy y sus wayrapuqllanas.

 

Es hora nona

al camino en Náhuatl

ana   the   ma

jirkas,

mayus,

arañas,

huesos,

graznidos;

argamasas,

lianas al filo de la kantuta en navajas filosas

navajas  filosas al filo de la kantuta en lianas

plumas de indios oaxacas

ñhañhús,

toltecas,

en tu valle y cumbres repletos de nogal

en tus ríos y piedras preciosas

desde siempre y para siempre

cáliz y fuego de antorchas para tu Ens Nature

Ahhhhhaaaaaaa yaaaaaaaaaaaaaaahhhhh

Tsukarimuyyyyyyy

Tsacarimuyyyyy

hampirimuyyyyyyyyyy

Mama Tonantzin

Taita Quetzalcoatl

Taita Nahualpitzintli Quetzalcoatl

Ahhhhhhh yaaaaaaaaaaa

Kesh ante ti.

  

© Gloria Dávila Espinoza

 

6º Equinoccio Enlace Huapalcalli 2011,

1er Encuentro Indígena Latinoamericano

3er Encuentro Latinoamericano de Escritores

Pachuca, Tulancingo y el Valle del Mezquital

México 18-25 marzo 2011

 

Anathema (lo he concebido por su etimología que quiere decir Ofrenda a los Dioses)

Nahualpitzintli .- significa «Príncipe de los nahuas»

Quetzalcoatl.- Quetzal Coatl» viene a significar, también «Cara de jade»

 

E-mail: gloriadavilae@hotmail.com

http://gloria-davila.espacioblog.com/

Anathema (lo he concebido por su etimología que quiere decir Ofrenda a los Dioses)

ORACION A LA MUJER

ORACION A LA MUJER

(Para ser cantados al abrigo de un pan justo)

Mujer…

en tu aliento quiero

mi esencia burilar

mis rojas esperanzas

poderlas atar al cinto de tu vientre
no ser más serpiente que se arrastre
sino jaguares que retumben
cual potros de Atila
y en tus anchos mares
respirando pastizales tiernos
repletos de mi verde olivo
otoño de mis selvas,
mis costas,
punas repletas de tu
canto en faenas al son de nacientes ichus
embellecidas
en tu afán

que es elixir de amor
a tu embrión.

Mujer…

Al calor de tus brazos

hoy, tendido a tu sol

quiero yo morir

sabiendo que tu fiereza

en la lucha por tu pan

es fiesta en mis vísceras frías

en tanto el gélido de mis manos

a las tuyas se suman para ser fuego

de magma haciendo
de mis noches hambrunales
vidas en sumun de trigales fieros,

fuego en mis alforjas
de tus pétalos cristales
que en tus luchas sin fatigas
son tus semillas germinadas
en tus entrañas
arribando al mío
en mesas de mis angustias
que tu supiste amainar
en jornadas largas
en tu reflejada pasión
por saciar mi hambre.

Quiero ser... Mujer
espejo y eco de tu ejemplo
de tus siglos en contiendas sin fin
en búsquedas incansables del pan para tus hijos
y no mas mis tañidos de remiendos
en corazones llagados de desesperanzas.

Madre,
Umbral,

Jubilo,
Esperanza y
Riqueza de la vida.


Tingo Maria, 7 de marzo de 2007 (PERU)

Autora: Gloria Davila Espinoza

Poetisa

Embajadora Universal de la Paz/Ginebra Suiza

Publicado en México/por Dr. Patricia Covarruvias, Embajadora Universal de la Paz por México. En http://melodia.zoomblog.com/archivo/2007/03/17/oracion-A-La-Mujer.html